您的位置 : 語樂文學(xué)網(wǎng) > 被我們誤讀的世界 > 主角麥加袁南生小說《被我們誤讀的世界》免費(fèi)閱讀送書券

主角麥加袁南生小說《被我們誤讀的世界》免費(fèi)閱讀送書券

2020-12-23 17:46:47 作者:袁南生
  • 被我們誤讀的世界 被我們誤讀的世界

    大國崛起,不僅需要GDP,更需要理性思考的軟實(shí)力。然而,對(duì)世界的誤讀有悖于我們的初衷。一個(gè)人對(duì)世界的了解越少,對(duì)世界誤讀的可能性就越大。作者袁南生是一位擁有14年五國五館履職經(jīng)歷的資深外交官。在《被我們誤讀的世界(一個(gè)高級(jí)外交官海外的親歷親見)》中,他依憑白紙黑墨,帶您感受印度的“苦感文化”,津巴布韋的“悠感文化”,拉美蘇里南和美國舊金山的“罪惡文化”,跟您一起對(duì)比中國人的“樂感文化”。

    袁南生 狀態(tài):已完結(jié) 類型:其它
    立即閱讀

《被我們誤讀的世界》 章節(jié)介紹

袁南生的這部小說《被我們誤讀的世界》,屬于其它類型,小說主線清晰明朗,節(jié)奏緊湊明快,角色塑造鮮明,敘事嚴(yán)謹(jǐn)有序,值得一讀。《被我們誤讀的世界》第1章內(nèi)容介紹:《被我們誤讀的世界》一書是我從2001年開始到駐外使領(lǐng)館工作10余年里陸續(xù)寫成的。.........

《被我們誤讀的世界》 前言 在線試讀

《被我們誤讀的世界》一書是我從2001年開始到駐外使領(lǐng)館工作10余年里陸續(xù)寫成的。10余年的駐外經(jīng)歷既使我了解了許許多多我原來不了解的東西,填補(bǔ)了我的知識(shí)空白,也糾正了我不少對(duì)世界的誤讀。對(duì)世界了解不夠,對(duì)世界產(chǎn)生誤讀并非我一個(gè)人;對(duì)世界了解不夠,對(duì)世界產(chǎn)生誤讀也并不奇怪。我想,如果我寫的東西結(jié)集出版,能幫助讀者增加對(duì)世界的了解,減少對(duì)世界的誤讀何嘗不是一件好事,何樂而不為呢?

2000年,我調(diào)入外交部。此前,我曾先后在醫(yī)藥公司、進(jìn)出口公司、工業(yè)集團(tuán)公司等企業(yè)工作了17年,在高等學(xué)校工作了13年,在湖南省委機(jī)關(guān)、省二輕工業(yè)廳工作4年。調(diào)到外交部后,我曾先后出任中國駐埃及大使館公使銜參贊、首席館員,中國駐印度孟買總領(lǐng)事,外交部機(jī)關(guān)黨委副書記兼外交部黨校教務(wù)長,中國駐津巴布韋共和國大使,中國駐蘇里南共和國大使。2013年3月起至今,任中國駐舊金山大使銜總領(lǐng)事。

10余年來在五國五館的履職經(jīng)歷,使我有幸親身感受了“五種文化”:在埃及體悟到了“圣感”文化即阿拉唯一,阿拉神圣,了解到了穆斯林一生最大的愿望是到麥加朝圣,能喝上麥加的圣水,以出任圣職為榮,為了真主不惜圣戰(zhàn);在印度感受到了“苦感”文化,以苦為榮,以苦為樂,人受苦越多,離神越近,來世越幸福;在南部非洲津巴布韋體驗(yàn)到了“悠感”文化,感受了南部非洲黑人對(duì)工作的悠哉心態(tài),對(duì)性事的隨緣心態(tài),對(duì)財(cái)富的分享心態(tài),對(duì)自然的依戀心態(tài),對(duì)恩怨的超越心態(tài),對(duì)死亡的淡定心態(tài);在拉美蘇里南和在美國舊金山,感受到了“罪感”文化:人人生來有罪,所以必須通過懺悔和贖罪來減輕自身的罪,從而得到心靈的安慰。由感受國外不同的文化,更加理解了我們中國人的“樂感”文化。“樂感文化”說是李澤厚在1985年春于一次題為《中國的智慧》講演中提出的,收錄在《中國古代思想史論》中,后來在《華夏美學(xué)》中又有所發(fā)揮?!皹犯小蔽幕瘶诽熘?,不相信有來世,沒有人格神,對(duì)人的終極關(guān)懷沒有各種神靈導(dǎo)引,因而注重當(dāng)世,相信“天生我材必有用”“莫使金樽空對(duì)月”,容易追求及時(shí)行樂。“從古代到今天,從上層精英到下層百姓,從春宮圖到老壽星,從敬酒禮儀到行拳猜令(‘酒文化’),從促膝談心到‘?dāng)[龍門陣’(‘茶文化’),從衣食住行到性、健、壽、娛,都展示出中國文化在慶生、樂生、肯定生命和日常生存中去追尋幸福的本體特征?!薄皹犯小蔽幕€強(qiáng)調(diào)實(shí)用理性,導(dǎo)致中國人最講實(shí)用,最講實(shí)際,最講實(shí)惠。這種講實(shí)用、講實(shí)際、講實(shí)惠,使中國人具有靈活變通的性格,而不會(huì)死板固執(zhí)。這種靈活變通,用一個(gè)字形容就是“圓”,要求我們?yōu)槿颂幨辣M量做到圓融、圓滿。

對(duì)世界不了解或了解不夠都有可能產(chǎn)生對(duì)世界的誤讀。我曾誤以為可以用“差”“窮”“雜”“亂”“臟”“熱”等六個(gè)字來概括印度,常駐印度的經(jīng)歷卻使我認(rèn)識(shí)到:印度再差,全民醫(yī)療免費(fèi)已實(shí)行了幾十年;印度再窮,其公立教育事業(yè)事實(shí)上卻幾乎是全民免費(fèi);印度再亂,沒有發(fā)生過中國十年“文革”這樣全局性、長期性的動(dòng)亂;印度再腐敗,卻沒有吃喝風(fēng),因一半以上的印度人是素食主義者,越是高種姓,越吃素;印度沒有公車腐敗風(fēng),因官員的車幾乎都是國產(chǎn)車;印度沒有買官賣官風(fēng),因官員基本上是選舉產(chǎn)生的;印度官場沒有鋪張浪費(fèi)風(fēng),即使是印度邦長、部長這樣的高官,辦公室也只有電風(fēng)扇,沒有空調(diào)。印度實(shí)際上是一個(gè)窮而不苦,雜而不亂,臟而不病,鬧而不喧(當(dāng)然還有議而不決,決而不行,行而不急等現(xiàn)象)的國家。印度老百姓幸福指數(shù)很高,據(jù)報(bào)紙報(bào)道的民意測驗(yàn)結(jié)果,百分之八十幾的印度人選擇來生還當(dāng)印度人。我曾誤以為非洲很熱,常駐津巴布韋才知道津巴布韋、坦桑尼亞、南非等都是世界上氣候宜人的國家之一。我曾誤以為美國完全是花天酒地、鋪張浪費(fèi)的花花世界,常駐美國才發(fā)現(xiàn)美國還有另一面。美國人有的地方很“摳門”,例如,沒有一個(gè)官員請(qǐng)我吃過一頓飯,我請(qǐng)舊金山市長吃飯,剩兩塊紅燒肉,重量不到一兩,人家還打包帶回去,說是不能浪費(fèi)。

對(duì)世界了解不夠不等于對(duì)世界的誤讀,但兩者之間有內(nèi)在的聯(lián)系。我愿通過自己的努力,讓更多的人了解世界,以減少我們對(duì)世界的誤讀。

袁南生

2014年7月10日

編輯推薦

熱門小說