《穿越遠(yuǎn)古:拐個(gè)野人當(dāng)老公》 章節(jié)介紹
熱榜小說(shuō)《穿越遠(yuǎn)古:拐個(gè)野人當(dāng)老公》之所以能夠脫穎而出,主要得益于作者果凍別具匠心的構(gòu)思,以及主角許子格巖的討喜人設(shè)?!洞┰竭h(yuǎn)古:拐個(gè)野人當(dāng)老公》第5章介紹:只見(jiàn)男人站在她面前的小溪里,雙手緊緊抓住了一條手臂粗的蛇,右手鉗制住了蛇的前端,讓.........
《穿越遠(yuǎn)古:拐個(gè)野人當(dāng)老公》 第5章 學(xué)習(xí)野人的話 在線試讀
只見(jiàn)男人站在她面前的小溪里,雙手緊緊抓住了一條手臂粗的蛇,右手鉗制住了蛇的前端,讓它無(wú)法扭頭反咬。
他面無(wú)表情地用力一扯,粗壯的手臂上,青筋暴起。
鮮血迸濺。
那條蛇就這么斷成了兩截。
他隨手抹掉了臉上的血液,多了一道血痕,竟增添了一抹野性的帥氣。
就是如此簡(jiǎn)單且粗暴。
他皺著眉,把蛇扔了出去。
許子格愣了神,還沒(méi)來(lái)及害怕,就已經(jīng)結(jié)束了。
換做是以前,她還不得“咿呀”兩聲,說(shuō)不定還有一個(gè)帥哥沖出來(lái)保護(hù)她呢。
——這個(gè)野人居然該死的可靠!
心臟跳的好快......
分不清是興奮還是嚇的。
但不管是哪個(gè),以后最好還是不要惹他生氣的好。
用粗制的骨矛就能戳穿兩米高的皮糙肉厚的野豬,還能手撕粗如手臂的水蛇。
——這人是吃了大力丸了吧!
思緒拉回,就見(jiàn)男人在她面前,解開(kāi)了腰間的獸皮裙。
許子格臉色爆紅,瞬間站了起來(lái)。
男人的手頓住,疑惑地看著她。
意識(shí)到自己的反應(yīng)過(guò)激,她抹了一把臉。
野人好像不在乎這種事,亦或是,將她當(dāng)成了自己人。
——見(jiàn)鬼了,干嘛想那種東西?。?/p>
許子格氣哼哼地扭過(guò)頭。
她裹著獸皮,蹲在岸邊不遠(yuǎn)處,等待著男人洗完澡。
視線一轉(zhuǎn),突然看到了草叢里一個(gè)熟悉的植物。
借著月光,許子格向前挪了幾步,撥弄了幾下葉子。
“姜?”
許子格忍不住驚訝,這里居然有野生的姜!
而且這還是遠(yuǎn)古版的姜,光是葉子都比現(xiàn)代的要大很多。
這是一件值得興奮的事情,有了姜,以后吃肉都不怕有腥味了。
而且吃姜,還能有效避免風(fēng)寒。
在這遠(yuǎn)古時(shí)期,染個(gè)風(fēng)寒都可能死人。
——這個(gè)野人這么強(qiáng)壯,估計(jì)沒(méi)得過(guò)風(fēng)寒吧。
許子格壓下心里的激動(dòng),小心翼翼地把姜挖了出來(lái)。
終于不用再忍受那股腥味,可以改善伙食了。
男人不知道什么時(shí)候洗完的澡,也蹲在她一旁,眉頭緊皺著。
“怎么了?”許子格疑惑,作為土生土長(zhǎng)的遠(yuǎn)古人,他應(yīng)該是見(jiàn)過(guò)這種植物吧。
他比劃著,嘴里嘟噥著什么。
——聽(tīng)不懂。
許子格歪了歪腦袋。
男人似乎發(fā)現(xiàn)她做這個(gè)動(dòng)作,就是聽(tīng)不懂的意思。
于是他拿起了姜,低頭嗅了嗅,一臉嫌惡地別開(kāi)了頭,嘰里咕嚕地說(shuō)著什么。
許子格繼續(xù)歪頭。
他的聲線低沉,還帶著幾分充滿魅惑的磁性,十分悅耳。
當(dāng)然,他現(xiàn)在說(shuō)的話,肯定不是什么優(yōu)美的詞藻。
許子格眨眨眼,語(yǔ)言不通著實(shí)是個(gè)大問(wèn)題,等吃點(diǎn)東西,應(yīng)該要好好學(xué)習(xí)一下這里的文字。
男人有些著急,做了一個(gè)吃的動(dòng)作,又搖搖頭。
——這是不能吃的意思吧。
大概是懂他的意思了。
許子格學(xué)著他的動(dòng)作做了一個(gè)吃的動(dòng)作,又用力點(diǎn)了點(diǎn)頭。
——他們?cè)摬粫?huì)是直接生吃的吧。
許子格看傻子一樣看著他。
過(guò)了一會(huì)兒,兩個(gè)雞同鴨講的人,終于達(dá)成了共識(shí)。
男人皺了皺眉,選擇了妥協(xié)。
還很貼心的從她手里接過(guò)肉和姜。
——看不出來(lái)啊,他雖然長(zhǎng)得冷酷,一副不好惹的樣子,但心腸挺好的。
許子格還以為遠(yuǎn)古時(shí)期的野人都有大男子主義呢。
——這樣的人若是在現(xiàn)代,說(shuō)不定是個(gè)好老公。
許子格暗戳戳地想著。
突然,見(jiàn)男人在他面前蹲了下來(lái)。
男人扭頭,瞥了她一眼。
——出現(xiàn)了,這種言情劇里標(biāo)準(zhǔn)的動(dòng)作!
許子格按耐不住激動(dòng)的心,直接撲了過(guò)去。