《代嫁霸王妃》 章節(jié)介紹
有一種小說,它像一支興奮劑,為平淡無奇的日子注入快樂。它就是作者低眉流光編著的小說《代嫁霸王妃》?!洞薨酝蹂返?章內(nèi)容摘要:木魚微笑:“只是路過的,你們繼續(xù)?!薄罢咀??!毙『核粏〉穆曇艚凶∷骸半迒柲阍捘兀侩y道木家的人都這么沒教養(yǎng)?!?........
《代嫁霸王妃》 第4章 炸毛的公雞 在線試讀
木魚微笑:“只是路過的,你們繼續(xù)。”
“站住。”小孩兒嘶啞的聲音叫住她:“朕問你話呢?難道木家的人都這么沒教養(yǎng)?!?/p>
“好吧,我是木魚?!笨磥磉@小皇上是故意讓她看這一幕的了,這到底是什么心態(tài)啊,她想不通。小聲地咕噥:小孩子就是麻煩,心里到底在想什么?
誰知他耳尖,聽了個(gè)仔細(xì),頓時(shí)像炸毛的公雞一樣大步走到木魚面前:“誰是小孩兒?你找死是不是?別以為你父親是將軍,朕就不敢殺你了。”
靠得那么近,他也只比她高那么一點(diǎn)點(diǎn),五官相當(dāng)?shù)木?,黑黑的眉挺拔的鼻子與粉潤潤的雙唇,哎喲,那皮膚好得那叫一個(gè)水當(dāng)當(dāng)粉嫩嫩啊,看得讓她想掐下去,哦哦還有那一雙漂亮至極的眸子就像燃燒的火焰了,這個(gè)年紀(jì)的小孩就是麻煩,火氣特別的沖,瞧,這口水都噴到她臉上了。
優(yōu)雅地抹抹朝他笑:“哎啊,原來是皇上,失禮了失禮了。”
“你什么意思?你認(rèn)為朕是什么身份?”他很暴燥,他和淑妃吵架了心情很不好,今兒個(gè)宮里還傳得轟烈,說木魚真有本事,說木魚什么什么的,他心里就不高興,木魚他哪會(huì)不曉,京城里嫁不出去的老女人啊,居然敢來管他的閑事,到底是死過一回膽子撐大了幺?
木魚仰天有些長嘆,軟聲地說:“皇上請(qǐng)恕罪,都是木魚眼拙,一時(shí)之間居然沒認(rèn)出皇上這漂亮而又高大的身姿?!闭J(rèn)錯(cuò)了是要?dú)㈩^的,她又不是真的木魚,哪有見過這炸幺的小公雞。
他瞇起眼,二簇火光在燃燒著,精致的小臉卻冷得像冰,木魚覺得好大的壓力啊,這就是傳說中的冰火二重天幺,視線往下,哦哦,他的鎖骨好漂亮啊,淡藍(lán)的素衣顯得肌膚是那么的白嫩嫩,呸,她看那兒啊,這才是個(gè)發(fā)育期的小孩。
他聲音低啞地問一句:“你說朕漂亮,高大?”
木魚咬咬唇:“如果還不夠,我再多想幾個(gè)詞,美麗,絕色,偉岸,還是粉嫩?”長得好看的人都有個(gè)通病,恨不得別人多贊美幾個(gè)與眾不同的詞。
他鳳眸里的火光越發(fā)的沖,很好啊很好,這個(gè)木魚倒底是死過的,膽子就是不一般,他最忌諱什么她就說什么?他記住她了,這個(gè)老女人。
他最恨別人說他漂亮了,男人都不喜歡被人說成漂亮,他現(xiàn)在不高,也最恨別人說他高了,這不是擺明了嘲笑他幺,她不僅光明正大地嘲笑了,還一嘲就嘲得很過癮。
木魚猶不知死活,但拙兒來得及時(shí),向皇上行了禮然后恭敬地說:“皇上,太后娘娘請(qǐng)木魚小姐到永寧宮里用晚膳?!?/p>
“木魚?!彼畛鲞@二個(gè)字都是帶著火氣的。
木魚沖他一笑:“漂亮高大無敵的皇上,木魚先告退了?!?/p>
太后對(duì)木魚的身手表示了懷疑,木魚還是拿想好的謊來應(yīng)了,幸而太后心思也不在于這些,沒有多問什么。
喝了會(huì)茶太后便讓慶公公去請(qǐng)皇上和淑妃進(jìn)來用晚膳,慶公公還沒動(dòng)呢,木魚眼前的光影微微一暗,抬頭看到是那氣得炸毛的小公雞進(jìn)來了,眼神像刀子一樣刺了她幾下,不客氣地說:“母后,朕聽說你要把她留在宮里,這怎么可以?她這個(gè)嫁不出去的老女人只會(huì)污了朕的聲名。”
木魚有些無語了,瞧瞧這小公雞說的話,活像她要糟蹋他一樣。
他的無禮讓太后蹙起了眉頭:“熙,怎生這般無禮,哀家還沒說你來著呢,你都多大了,怎么還跟淑妃這樣鬧?!?/p>
小孩兒拉長了臉:“母后,這是朕的后宮之事?!?/p>
木魚忍不住唇角露出笑,小皇上你可不可以不要這么一本正經(jīng)的,就那銷魂的鴨公聲和那小正太一樣的臉,說得那么的煞有介事,裝得那么的深沉老練。
金熙覺得木魚的笑就是嘲笑,看了就想讓他抓狂,一個(gè)勁地瞪了又瞪。
木魚尋思是不是今兒個(gè)被打扮得太漂亮了,讓他移不開視線了?還是打扮的弱智了,才會(huì)讓個(gè)炸毛的小公雞看得目不轉(zhuǎn)睛的。
“母后,你還說這個(gè)嫁不出去的老姑娘在宮里作什么呢?”哪痛他的刀子就往哪捅啊。你好毒,死孩子,詛咒你妃子天天鬧自殺。
“別這么說木魚,哀家讓木魚進(jìn)宮陪哀家一些時(shí)候,今天也幸得她,若是淑妃出什么事兒看你怎么收?qǐng)?,看你怎生給喬家一個(gè)交待。”
金熙掃木魚一眼,鼻子一噴氣:“只怕是木家人想要讓母后你給她指?jìng)€(gè)婚吧,母后朕可有言在先,朕的青年才俊可不能被她糟蹋了。”