撿來的未婚夫身嬌體弱,父母雙亡
每月需十兩銀子吃藥,生活窘迫
為了讓他安心準(zhǔn)備科考,我拋頭露面,身兼數(shù)職,把自己活成笑話
親朋好友都讓我丟掉他
直到一天,我給縣主送荔枝
當(dāng)我提著南邊急送過來的冰荔枝時,卻看見本該養(yǎng)病的未婚夫,衣衫不整地看著我
你怎么在這柳向明
我去縣主家送南方急送的冰荔枝
去往后院,差點和一貴公子撞了滿懷
待我看清他容顏的時候,我們四目無言
靈兒別誤會,我是應(yīng)好友相邀來的
我衣服弄臟了,他便給我換了一件新的……
我看向他,衣衫不整,胸口沾染了紫紅色的酒漬,青色絲綢已被染花
我在皇城最好的館子工作,對這種顏色和香味十分熟悉
這是西域特釀的葡萄酒,價值不菲
他素來講究,連新買的東西都要過水幾遍才肯用,如何肯穿別人的舊物
又是哪個朋友,舍得如此費用,招待一個柔弱不能自己的孤兒
他右耳動了動,這是他說謊時下意識地動作
我心口發(fā)悶,想信他,卻無從相信
深吸一口氣,我強壯鎮(zhèn)定說道;
半年前的雪夜,你對我說的話可有一句真的
他嘴皮顫了顫,一個字都說不出來
我心里明了,自嘲地笑了
堂堂世子,謊稱父母雙亡,吃著粗茶淡飯,穿著麻衣破襖,真是委屈你了
他明顯慌亂
我的眼淚也不爭氣地掉下來
今日去蓬萊齋洗菜,掌柜的命我將南方快船送來的荔枝拿去縣主府
他特意叮囑我,縣主要招待小世子
他是長公主和鎮(zhèn)南侯唯一的兒子,連皇帝都對他疼愛有加
縣主提前三個月從南方定來荔枝,便是為了招待小世子
差事辦好了,有五兩銀子的跑腿費
我滿心歡喜地準(zhǔn)備買條魚,晚上燒他愛吃的松鼠桂魚補補身子
只是我萬萬沒料到,小世子竟然是柳向明
或許,應(yīng)該叫他霍向明
書友評價
真的好喜歡這部小說《云焉不負(fù),向陽而生》,作者格格在運用小說語言和把控人物心理上,均有上乘表現(xiàn)。作品貼近生活,引人思考,可讀性很強。